Monday, January 5, 2015
elää, elokka
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
kui vanemad viel elasid, siis õli siäl `uopis kõver kiel
kuda sa võid siis igäühe `miele järele elä
`eigä `joua igäühe `miele järele elädä
siin voib elädä
`eigä se ole oma elämine, `eigä oma suremine
elan siin isepäin (üksipäinis)
`terved `luomad, `mildised on üva `seltsi, jädedä elo
[angerjapüügil] elos `süötä pidä olema `ninda et sie `viidika eläs
`katra (karukaer) on `vintske eloga
minust ole enamb parandaja ega elaja
[vennal] vähäse ikke elo`märki oli viel ku `löüeti
olen kohe eläväld `surnud
eläsin üsnä iku `päivi
`tarvis akka kohendamma, kaik elumaja laguno
`ülgäs `kaasi`kraani `lahti, oligi `lämmäständ, vähäse ikke elo`märki oli viel ku `löüeti
inimise elo on `kämble `laiune (lühike) siin maa pääl
eks miu elo jo eletu
eks neid ole kui`paljo, kedä on `maedu elosald
(elatanud) elätünd `ihmine
elosa `kissa
elu`aigane küla
eläni-kko g -go
kust küla elanikkud olete
elo-ka g -ga
püä jüri `kutsikad `ulvod, `tahtod `süvvä elokasi
kadus on elosas tules
kala venelaised, nied on sielt `järve`äärised, mis nei kala`noudega elavad
(sünnikodu) elokodo oli Suokülas
kohus `muistas sene elosa kugo `kolmest `sutkast `puuri
küll sääl `metsa `nurgas voib ka `irmu elädä
(lahus) lahukses `elläd, mies ja `naine `eivät elä kuos
miä jädän sene elo`lambast (kasvama)
sedä on meil elo`aiga `räägitu ja kohe nii `kintlast
`vaapriga tüö `rahfas `elläd kasarmus
tama `ilmuti `ennäst `miule, et tama on elos
sao – `suitsu `saunas eläsimmo
Lügänüse
sie on elo `aigane vana `murre `ninda
sie poiss on elo `päiväd õma `kelmitükkisi tehend
(põline) elo`päivine `metsävahi koht
(eitavas lauses) mina ise ei õle eloajaski (iialgi) `tantsind
sie on elo aja oma kõha (eluase) pääl õld
en mina õle oma elu aja sies lüönd `tralli
oma eloajal õlen kõik nägemised nähnd, küll üvi `päivi küll pahu `päivi
elo `aigased vihamehed õlivad
elu aig maja urtsikus õld
minu uss ei õle elo aig `ammustand
ega varess `valgemmast lähä, kui ta on, ei eladeski
minä ei õle elade·`ski (iial) vikkastid tagund
minu nenä ei õle elädes verd juost
mina ei õle elades saand [raha] kuhugi `kassa viä
mina sene tüö juut ei õle elädes õld
minul `kõrra õli ka elo ajas uur, aga nüüd ei õle
minä en õle elädeski õld `kohvi `juodik
oma elu aja on `kiusand minuda `ühte `puhku
(kaasasolu rõhutavalt) nelikümend viis `aastad sai mehega kuos (ühiselt) elätud
ku `naine elas, tegin luust `iegel`niula
eks sääl `linnas õle mõnest kõhast (seisukohast) ia elädä
panevad `leiväd `ühte `riiullile ja akkavad kokko eläma ei `lueta ei `lauladata
elosa `silmidegä (elusana) tämä küll enämb `Rääsa ei tule
maja elusa (suure leegiga) tule `liegi sies
(maapealne või surmajärgne) igävine elo
et sinä igaveste elä
`kange elävik `kuerust tegemä ja
`luomad `nindasamati elävikkud
on elävik `ninda kui tule säde
`suure `ahnusse ja `kiirussega lähäb, nagu põlema lähäb, sie käib `niisukese elävikku inimise `kõhta
`enne [on siin] elatud, kivivarede (varemed) kõhas `kühmud, kivivaresi rias
`torka elusuon (tuiksoon) `katki, siis elu lähäb kõhe usina `vällä
õled minu `armus eländ
kui kuer kodo `ullub pia `alle`puole sis on majas ävimist, kenegi eloiga lõppeb
kel ei õld `kuski elämist [pandi vaestemajja]
elämine akkab `tahtama (suguiha)
elämine õli `püksist `vällä jäänd [mehel] (elund)
kõda on elotual (rehest eraldi elumaja)
`mitme elo`ruumine maja, mittu pere`konda eläb
eks õle neid `saunasid ka kus on elo`kammer `õtsas
kedä sügise elämä `jäätässe, sie on elo `luojos
eläb `linnu `viisil, ei õle aset egä `paika, tänä siin, `omme sääl
eläb `tõise `armul
eläväd ligissutte, `naaburis
sene inimese elo on jo `välla `kustund (surema)
elolaud pihu sies, `kriipsud, elo`lauval kaks `kriipsu, `lahtised `õtsad kääpäkkä puol, terävast kokko `peigla vahele, vahiti elo`lauda, kui `kriipsusi täis – sis `risti ja viletsust eloajas pali
(joon peopesas) `leivä`lauvast vahiti, kuda saab elämä, kas rikkalt vai `vaiselt
(joon peopesas) lesemärk on kriips pihus, elo`lauvast lähäb `põigite läbi
elol on `kriiva (jõnks) sies, sis elo ei lähä
kevädel kui sue tuleb, `ninda kõhe nämäd (kärbsed) `lennotavad, tulevad elo
kodo `väimel müts alaliste `ukse `kõrval `naulas, et ku elo kibedäst lähäb sis saab viel `mütsi nappada
elo`kamrist saab kurustikku (aganik)
kõik elokad `luitand, ei õle liha `seljäs
minu isäl õli `rindu all elokas (kasvaja)
rebäne on nisukene elokas, tämä `lummib, on vagane ja kaval
täma `naine õli `nuoreld `suure `jõuga - - `üöldi et küll on vägev elokas
kui `kiegi õles tädä (tuulamismasinat) `kuskilt `nähtki küll see õles imeständ, et midä elokas sie on
kie on üvä elo pääl `naiste`rahvas, on lokk (lott) `lõuva all
õlen ikke maal eland, `linna elo `mulle ei `mieldi
maja sial `veikeses majakeses elab vana mies
muu ei võttand tädä (inimest) elold `vällä kui õbe kuul
tämäl on sääl üks elänik. üks lesk `naine on elänikkust (üürnik)
piab vähäsel elämäie, `kopra (käsi) `puudub igäl puol `põhja (näpud põhjas)
(jõude) `jõute elo
sie `aige on juo elo ja `surmaga `võitlemas
sie elo on `õige kõva kõhe - - `nõnda `rasse elo
sie on üks `kitsas elo, ei õle inimisel süä ei jua
tagumist `kamri `kutsuta elo`kamrist ka (kamber rehetoa otsas, kuhu ulatub ahi)
pian oma `eidega (kuidagi) elotsemma - - `õlgu siis üvä ehk paha
elav õbe (hrl käänduvad mõlemad osised), `niskesed ivad (tera taoline)
poiss ei õle viel võttaja, aga eläväd sedä `armokese elo
tuba kumiseb ja kajab, ei õle `ühtegi elävä `enge tuas
elasivad üheskuos, muud ei tehned ku ühä`tõisega kiratsesivad (tõrelema)
eläb kireldi vireldi, sie on üks `kitsas (vilets) elo, ei õle inimisel süä ei jua
võttas karu elo maha
`meie elama `Iesti `kuberma·ŋŋus (Tsaari-Venemaa haldusüksus)
[hundid] `sõisa eloga vana `siaga `taplivad
[kevadel] `kärbäsed tulevad elo
`kõŋŋeb `vällä ei jää elo
`luotasin juo `surma `pääle, et egä mina elo ei jää
`luotos on kadund juo, ei sest saa elo `luoma, on `ninda `aige
`pääsisin viel eloga - - `rüövli kääst
`riidelik ja `kiskuja [inimene], ei sobi kenegägi kokko elämäie ei
`vaimud ei käi `kummitamas, aga `surned on küll unes elos
sis akketi `süömä, nuor`paari `lasti eläda (lauldi ”nad elagu”)
sie juo vana, oma elo `päiväd `ümber eländ, vana `kannukene
(nõusolek abielluda) sa olet jah `kostand elost ajast
elu`aastad on mõlemal `selja taga, `eilised ei õle `kumbki
puu sies eläväd ja `suured, neid `üeldi `enne karu murelased (sipelgas)
kesk `üöse mõni vahib `kriiska vai `juuska `august `sisse, et kuda elu lähäb
kie õli `ästi krõks (nägus) poiss, iast `tantsis ja libe igäle `puole - - aga sedä ette `vahtimist ei õld `ühtä, kuda tämägä elädä saab
on sie maa`ilma elo küll `kummilik (kummaline)
ligemale viis`kümmend viis `aastat juo saab, ku õlema kahegeste kuos elaned, eks seda `enne `kõndimist õld ka viel, juo kuus`kümmend `aastat ligimani
ei `kergeid elu`päevi ma põle nähnd siin ei kodo ei `kuskilgi
elo ku `ilvessel, põlv ku `põtrakesel (vabast inimesest)
eloiir ku on `silmas, sis `silmalaug iseenästäse `tõmbleb
elosalt en õle `ülgedä nähnd, aga liha õlen mekkind
vahest on sadu, üvä peremies ei aja `kueragi `õue, minu `aetasse ikkagi `tüöle, mul on peris `kuera elo
elu-iga
elu-lugu kää `katsuja `räägib eloluud läbi, `milla `tütrik mehele saab
elu-vasikas (ellujäetav) ku elovasikas omale jäi, siis tuli juo kuus nädälä `suoja `piimägä pidädä
sie vasikas õli ilusa `värkidega ja `jääti elo `lehmäst
eläb oma kää pääl ja `toidab ise`ennast
(sump) kumm õli jõe suus, [lõhed] `pandi elosalt `kummije
kala`kummi sies `oiti eluskalad
`kange kalima (tassima) ühest kõhast `tõise, nagu elämä lähäb `tõise `kõhta
ku viis`kümmend `aastat õlimma ühes eländ, ss‿õlid meil kuld`pulmad
kui on `raiumatta siis on elos puu
(lähestikku) lähessutte eläväd
elo aig õld `niisike `lämbonenä (nohiseja), nenä nohiseb pääs, ku pali `silku süönd
metssia `põrsastegä on jah, `neiegä võid `varsti elo `kaotata
(surm) eloõts tuleb kõrd igale ühäle
pali tüöd `ninda et akkab juo elo `pääle `käimä
minul on pisikesed elo`ruumid
siin meie maa nurgas on ka eläjuid pali meie maa nurka on tuld võeraid ka sisse
sääl ei õle elävä `enge kodo
tieb elo kibedäst, ei saa enämb elädä kudagi
tämä eläbki kala`püügist
vanast õli elo `reie tuas
jäi viel elo õhk (vaim) `sisse [haigele] kui minä `vällä tulin
õli küll kõvast `aige aga `vällä ei surd, elo jäi
Sunday, January 4, 2015
ikke
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
`palka `korjata ikka eri (eraldi)
(surmast, suremisest) küll jumal ükskerd ikke korista tada
oled ikke vana `löhmäkkä (lohakas)
(ennemalt) `enemmitte oli ikke `tihti pidosi
`moisas ikke `ongi `kärnälid roho`aias
(küna puunõude küürimiseks) `küüri künäs `küüriti kaik `riistad, `liiva pidi ikke `küüri künäs olema
Lügänüse
emä ikke üttäl et uo `teie `kõrbened (hukkaläinud) `lapsed `õmmetegi, ülä`annetust ku tegimä
ema manitap last et õle ikke ia ära tie pahandust
emane kass ikka pojad `toidab
vanast `võeti `kartuli ikke `kopraga, `kopras ei tie käsi kibedast (valus, kipitav)
kude ikke `kanga valitseb (määrab headuse)
panin `kanga`õtsa (jupp) üles, ehk saan `toksitust tõse ikke
arst ikke `kraadib ja `katsub kui pali palavikku on
(sasipea) kahu pia on ikke `mieste`rahvastel
sel õunal on äste ia maitse nisukesi õuni ikke maksab pidada
sie ei piä `ammeti `kinni `kuski, ühest kõhast ikke `juokseb `vällä, `tõise akkab
sie kabatanu õli ikke pääld ilustattud
siis ikke `asja sai, kui `põlvi `kaapisid
käsi`kaudu ikke käin ja `koplan (sorima, nuhkima)
kel on oma maja, sie on ikke maja mies (talupidaja)
vanataat tegi ikke `lihtsad (tavaline, argine) jahud
`tuule `veskil ikke õlid juhid `miska `tuuli `püöreti
kui `ärjäpä `siemet sai `külvädä, sis pidi `kriipsuvedäjä ikke õlema
`linnas ikke on `juustu
`enne `üeldi ikke `kirjakott, nüüd on kuvää·r
õlen ikke ma·rmulaa·di mekkida saand
sõber ikke `sõpra `perse `kuorib
(sõim) vana larikas ikke õletki
`lapsed ikke üppäväd `karna·psti
(lame, nürinurkne) lamp kattus on ikka plekkist
`ütlesima ikke `keisri `proua ja `keisri `ärra
kägo ikke kukkub kukku, kukku
`surnete pühäst laseb õppetaja `laululehed `tulla ja piab ikke `surne mälestuse pühä
tämä keitäs ikke maltsarohost sedä suppi
pikkad `juuksed õlivad ikke lettis
`jõulu pühädest ikke sai teha `vorstisi ja `saia ja õlut
Saturday, January 3, 2015
alkaa hakketii
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
mais jo `alga [kaladel] kudo ja `jaani`päivä läbi
`este tehä `kuhja lava, lava `pääle `panna kase `oksi `lehtigä ühes - - siis akkada `eini panema lava `pääle
`liegu pääl akkas miu pääd `püörütämmä
miä‿n sinu `kummardamma‿n akka (alandlikult paluma)
akkan `värnitsega maja `kruntima (alusvärviga katma)
akkas `tütrikko `liiverdamma (meelitama, ahvatlema), ise vana `juomar
mie akkan tänä kakku `paistama `riehtlägä
tuo `taŋŋed, miä akkan `naulu `kiskuma `vällä
tuo libitsä (puust kühvel), miä akkan `otri `tostama
ta on käpperdis, ei saa [tööga] akkama
`lapse akkas mokka imemä
`naisel akkas krieps kori (kõrisse)
`viĺla `panti lademelle ja akketi `peksämä
akka `verko käbimä (võrku kuduma)
akka köid (köit) sevimä
akkan `kartoli `kaapima, saab `kartoli suppi `keitä
akkan `lapjaga lund `tostama
akkan `taigina kloppima
akkan void `kirnuma
jää akka lagonemma
potti akka `kohtsilla `kiehuma (keema)
voib `olla et ette`puole (edaspidi, tulevikus) akkab pueg avitamma
akkamo linu `riivima kuppurost `vällä
Lügänüse
alutab ja lõppetab üht juttu, ühest `asjast kui `tõisest, `räägib üht `ümmärgust juttu
(hooga alustama) ja kukkuti `jälle kurikaga sugema
(alustama) kabi menemäie, minu `silma alt `vällä
(mittelõplik, esmane) esi `algune maks `estegi, siis tuleb perä viel midä tuleb
õli `kiskuja (riiakas), `juodos ku käis sis ikke alustass `riiu
`sarja alutuses ja lõppetuses kana tieb pisikesed munad
(esialgu) esi`algust ~ esiakkatuses ma ikke sain viel omale oma `kraami `valmistada
kasu`kannikas `leivä alustuses `anneti `piiga`lapsele ja `üöldi sedäsi: süö `kannika, sis `kannid (tuharad) `kasvavad
kui on `purjes siis akkab jorotamma
`kirgastab vili kui `vihma tuleb, akkab `kirgastamma
`suoled akkasivvad `alle `käimä
`vanker akkas `loksomaie, on vana
aga sie on akkand jutt (väljamõeldis)
akka `istuma
akkab `korskama `ninda‿t `prussakad kukkuvad `seinä pääld maha
akkab oma `leibä, lüöb `tõistest eräldi
akkab surema
akkavad `kaurad `ripsele, siis tuleb karu `liikele
akketi `kirjutust õppetamma
emä`tetre akkab `suskama - - lüöb `suska
`iuksed akkavad kuletama, sis `üöllasse kulupää (vanainimene)
sie on kui ime tego - - et akkas `käimä
õras `liigub (haljendama hakkama), akkab `kasvamaie
(jumalateenistust alustama, lõpetama) kerik `lüässe `vällä, kell akkab `lüömä
kerik `lüödi `sisse, `jutlus akkab `pääle
kui ma akkasin sedä põranda pesemä - - `tüŋŋä `luuvaga siis `kratseldasin ja
küll neid akkab `käimä siis siin neid `kaivikku `naisi
laps akkab kikkusi tegemä
leib akkab appust `saama, ajab üless
`leiväd on `külmäd, (leivatainas) ei akka `kerkimäie
`lapsed akkasivad kuluda (kalkun vm kodulind) `narrimaie
akkatasse liend `keitamaie, panevad liha ligonemma
mina ei akka enämb `tõisi `kielämäie (manitsema)
sis kasupoig ma naisega akkasivad vanamme ümbär `mahkeldama (mehkeldama)
siis akkasivad neil siginemä iast nied `linnud (mesilane)
mies on `naise kää all, ei saa oma `rehknoga akkamaie
mõni vasikas akkas `tõise `kõrva imema, siis sai `üella, et mis sa lotsotad `tõise `kõrva
akkama `kaardi `mäŋŋimaie !
(kapsas) kabustad akkavad päid `käärimäie (moodustama)
akkasivad `tõinetõist jubimaie (peksma)
`rauda `keidetasse `liivaga, ku sädemi akkab `vällä ajama, siis akkab `kiemä (sulama) ka
kui akkab `riidu tegema või `larmima (sõimama), siis saab `üella et mis sa märatsed
tämä akkab siit suost `pääle, sie lisajõgi
viin `kihvatab pähä juo, pää akkab kihisemma
akkame nüid `kantskie (pulgamäng) `mängima
[vanainimene] akkab `luoka `kiskuma
`kiskusin `tohto, akkan `virsu tegemä
(pulga koputamisega märgiti mängu algust ja otsitava leidmist) akkame `peitusille ~ `peitu ~ koppu`pulka `mängimä
akkame uost `rautama
vesi akkab `jäätumma
laud akkab `märjägä `kõmmeldumma (kaardu, kummi tõmbuma)
(mesi)puud akkavad peret (sülem) `laskema
laps akkab kakkamaie
leib akkab `itkemaie [kui leivapuru metsas maha jätta]
`naiste`rahvas on lotta-lattakalli, akkab `tuoma (sünnitama)
pane lõng keri`laududelle, akka kerimäie
pilve`rünkäd akkavad `käimä
Jõhvi
`enne `kolme `päivä ei aludetud `leiba, et `värskelt kulub pali
`Algu`kannigas sie õli `kasvu`kannigas, sie jägati `laste vahel `vällä
`naelas (lõi naela lihasse) vist sepp, obune akkas `lönksima (lonkama)
`sulle akkab küll ludu (soni müts)
maa mõõtajad akkasivad talusid krunti ajama
`märjägä muld akkas (kleepus) `trulli (rulli) `külgä
`lambad akkavad `kurtuma (kõhnuma)
akkan `niiti kävitamma, akkan `niiti käbi `piale ajama
lõug akkas mehikesel vabisema, ei saand enamb sõna suust `vällä
`maaldrid tulivad ja akkasivad maja värvima
põhja-Iisaku
`kuhja teritus piab õlema nigu kanamuna, kui on kure`kaula (terava tipuga), siis akkab [vett] `sisse `võtma
akkas lurinal appu`piima `juoma
`aambri `lüögid akkasid `kelksuma
akkas ladistama `vihma
`suurte `tiibadega `liblikas akkas `ümber `lambi `ilberdama (lendlema)
`kinksep `olla `juoma akkand ja `lillutab (lulli lööma) `naistega
suolikad akkasid marjaa·si lüömä kõht läind tühjast
jättab pot́seppa `ammeti kus seda ja teist, akkab `kruntnikust (krundiomanik)
/-tämä / akkas nattukese lund kibetama (peenikest lund või vihma sadama)
`ruossetand `ukse`inged akkaned `kriunuma
jäi `vinti, akkas krikkima (riidu kiskuma, vimma pidama)
ai, ärä `torgi `nõelaga, kibe akkas
akkas tüöl vedelema, kuppatati ära
(luksatus) `luksud akkasivad `käima
oma süü, mis sa‿s akkasid `möhmakaga `kaĺja kahasse (ühiselt) tegema
luhvt akken plõgiseb, riiv vist `lötvale läind
tael võttas tuld ja akkas `kiiluma
ära akka kade`kopsust, kärista konu raha lagedalle
Thursday, January 1, 2015
laiukkaiset laiutettu
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
`laia
`laia|gas
`laialdai|ne
`laiuta
`lauda on neli `jalga `laia
`neĺlä jala `laiune `lauda
`ninda `laiukaine (kitsuke) oligi
(ulatuslik) `laialdaised `einä maad
`paido `laiudeda (siile kokku õmblema)
(aulatuslik) `laia mottega `ihmine, tämä `tiedä kaik
`kaislad `onvad madalad, `laiad, `piesa `muodi `kasvavad, `kellagad `oiled on
`naiste`rahva amed on ka `laiudettu
kui tehä uus vene, siis `laiudeda
kui jalad `laiale `temmatu, ei `kuiva ein `välla
`pello maad voib ka `laienda (suurendama), uut maad `juure tehä
tämä `naura `ambad `laialle
`einä `unnigod ka lahodeda `laiale `kuivama
`einä `unnikod ka `laodeda `laiale `lahti `kuivama
`kuube on seläs just ku `lohmaka, `laia `kuube
`lahna on kala, `laia kala, tämä om oppe `karva
`laia `suuga, ei piä `kiele all midägi
tämä käüb `liiga `laialt `ümber (liialdama)
inimise elo on `kämble `laiune (lühike) siin maa pääl
`vaaksa `laiute (laiune) oli [vööpael]
(lame) `laatke kados, `laia madalukaine kados
`laia lund satta - - `laia lume `lörtsi
akkas `laia tied `käimä (liiderdama)
`laia tie pääl käüb, sie ei ole `oige `ihmine
jutto `männö `laialle
ken `lasko vigastil `ümber kere `käia, sell on `laia `kaare
`aigus `lähtö `laialle, `kohtsilla (kohe, varsti) on külä täüs
puud on kaik `laiakille (laiali)
ühe `laiukaised (laiune) `lavvad
laiute
sie jogi on kaks `kümme `süüli `laiuta (laiuti)
mago on kuhja kesk paika kust lähtö laiemast
see `riies üks `küünär on `laia
tämä käüb `liiga `laiald `ümber
Lügänüse
`laiemalle, `laiemmal, `laiale
`laiakad `kasvavad `viljä ja `ärjäp̀ä sies
(tõlkjas) `rakvere `raiped vai mei `kutsusimma `laiakad, jah, `kollased päält
siin on suur jää `laigas (kamakas, pank), sene `laika `pääle võib `menna `sõitama
neid `laikaid on kevade jões pali kõhe
`suured jää `laikad lähäväd jões `alle
save maast tulevad `laikad üles
`taivas lüöb `lahti, `pilved laguneväd `laieli
`tõine `laiendab puha kääst `vällä
`einä saad ei õle kuiv, lüön `lahti (laiali laotama) `kuivamaie
(hobuse või veise ristluupealne) `laudjas, obose `perse `pääline, vahitasse kas on ia `laudjas, tagant lai
ämm `kiitas, et minu poig `laiemb laast (haritud)
kahad `laialli, kas `nindä saad mehele
kiel lai suus ku raudlabidas
sie on `õige kuri isane `kalkun, ajab `siived `laiali
kuhi `tarvis `lassa `laiemast, `kasvatada (koguma) magu
`pilved lagunevad `laiali, ilm akkab `selgimaie
ku lähäb maja põlema tõmma puol saega `palgid `laiali - - sie puolsaag piab õlema igal majamehel
ku viel pääaluss `patja ei õld, sis `pandi üks pikk kott `õlgi täis, `säŋŋi `laiuss, palaka `alle, sie õli sis pää all
võttab `vihma `sisse, `einäkuhi lämäkäli (laabakil, laiali)
(lai, lage) `laata maal ei õle puid ega `põesaid
`põõsad on `laatas (suure kogusena, laialdaselt koos)
(avar, suur) `laialise puu `õksad ulatusid ülä tie
(lobamokk) laia `lõugidega, midä `sülge `suule tuob, sedä `vällä `ütleb
`tõine on `kange `laia suuga (ropendaja), on `kange `vandumaie
`laia `kielega, pali `räägib
`laia `lõugidega, midä `sülge `suule tuob, sedä `vällä `ütleb
neid sai `poiskeseld isegi teha, alt tegima `laia, pääld ikke `pienemast
nied onvad masakad puud lühikesed laiad õksad
(käelaba laius) `kämblegä `mõõdan üht `asja, `kämble `laius ja `vaksa `pitkus
`kraami on, sis `laiutab (priiskama), pera `õtsib `lainu
`kohto `uksed on `laiad `sisse `mennä, `kitsad `vällä `tulla
`kullidel on `laiad `siived ja pitk nokk
sie `juokseb juo `ninda‿t nenä `augud on `laiali
naha kaust (täispikkuses loomanaha tükk, laid) sie `lõigetasse üle naha, kui `laiad `saapa `tallad `lähväd
voolik tule `tõrjujad `tõrjuvad tuld puots`aakidega, kisuvad senega tukkisi `laiali, `lohvidega lasevad vett `pääle
kuhi sai lai ku larikas
üks riist on, `lähväd varud pääld, laguneb kuost `laiali
[vaeköit] `üksi inimine ei `kestä `laiali ajada
`ühte `puhku `ammud (karjud) kõri `laiali mu `pääle, kas vähämälle läbi et saa
`ühte `puhku `itsitäd `ambad `laiali
(kiirest levimisest) pahad juttud ka `lähvad `laiali `nõnda ku kulutuli
siis õli puu kiil, `kolme vai `neljä `sõrme `laius (laiune), `sellega sai lükkädä karv päält `vällä puha
kui parajas ei õle, siis on lai
(22-pasmaline suga) kahe`kümmine õli tihe, kahe`kümmisega linast `kuuti, kaks`kümmend kaks `paasma lai
kuhi tuleb `ninda lai kui `konna `vardad (tikud kuhjalava ümber) on
ei `räägi `laialt, `oian `korgi all
sie õli `kruusi auk, kaks `süldä lai igä tahu
(luhas kasvav) `luhta ein, `laiad rohod `jusku kure `mõõgad
kuda sa `istud `õmmete, kahad (jalad) `laialli ku rie`aisad põrandal
[tüdruk] ludukalli `poiste ies, `perse `laieli
kie `oiab oma `asju, ei `laienda (raiskama, laialt elama) `kuski, on `kange `oidlik
kirn päält õli `kitsamb, alt `laiemb - - kahe `kõrvaga, pääl tekkel vai kaas
(kahemehesaag) klopp`saega `lõigata `laiemad ja `pienemad puud `lõhki
(tikud kuhjalava ümber) siis on nied `konna`vaiad - - `puole `mietri pikkussed, et siis `kuhja `serväd ei `lange `laiali
küll ilm õpetab, lai väli `nuomib
(vagu, kuhu külvati) `külvi vaod `aeti neli samu `laiad, nied õlivad siis `külvi sikkandused
lähäb `ommiku `valgemast, lai `valge juo
linäd levidettä maha, siis sie on levitus (laiali laotatud kiht õlgi või linu)
ikke `metsisse `suurus on sie `linnu kull, `siived neli `jalga `laiad
kui `laia lotti (lobjakas, lörts, märg tükkis lumi) akkab sadama, siis on sula ilm
lume lotti sajab, kui tuleb `laia lund, `niisikesed `laiad `suured tükkid
`laia lund sadab, sula akkab tulemaie
sie on kokko`oidlik, ei `laiuta oma `asja
siis pidi tämä (leivataina) `vaalima `ümmärgusest ku kana muna ja siis rõhusid tämä `laialli
(väike jõeke) jõe `suonik, vesi `juokseb sedä `müödä `kitsalt, ei õle lai vesi
vana reitua `ahju ies õli lie paas, pae kivi õli valitud üks lai ja suur
on sie üks kuradi `kielevorst (keelekandja), ise viel `kielän et ärä sa laialt `räägi ja sa lähäd `Suolepille ja kõhe `räägid sääl
Subscribe to:
Posts (Atom)