Thursday, December 18, 2014
lahtinaine lahjast lahuksess'
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
jogi `lahku kaht `aara
`aigus `lahku `ihmiseld `vällä
olut `engä `lahjast
olut `eŋŋestü – `lahjast (lahtuma, liisuma) jääb, siis kui tämä on `lahtinaises `riistas
`kuiva `kohfi `eŋŋestü `lahtinaises `riistas
`lahtinaine `karpi, pääl ei ole kaant
tama `irmuti mia (minu)`vällä, et `vatsa läks `lahti
`lapsel `itku `lahti
jahi `kuerad on taas eri `muodi - - `lahjad, `pitki `jalgoga
tama enemb sene jume sies ei ole, jääb `lahjast ja `valgest
sie `üeldi kala`riies: kaks kotti oli `lahti arudettu, ühest `ommeldu, lappasivad `vergod `riide `pääle, `toine mies avitas `selgä
`erra saab `tiedä, siis on `kehno lugu, `lasko meid molemad `ammetist `lahti
`kuoli`poisid `lassa `lahti ja `kuoli on `kinni
kasuga `karvad `kraabin `lahti (kohevaks), siis on soemb
igä `uomikko `katsosivad ja imestäsiväd, et kust nied `äŋŋerid on `lahti `lastu
söi `nenda et koht läks `lahti
sai tama kääst `lahti
ko täid on `külles, siis et saa neist enämb `lahti
`lahke maa, üväst on `künnetü
n, g lahe
`niiti lahendamma (harutama), kui on sasis, siis vaja lahenda
üks `süüdista üht, `toine toist, `kolmas sie siis lahenda nei `aśsad
(ladusalt) `lahhest `juokso vesi, tädä midägi ei tagista
vesi lahiso maha, `juokso `ninda‿t lahin taga
tuli lahiso `palla
`aava puu, sie on ka `lahja puu, `anda vähä äkkö `ahjule
`nuoriko pidi `lahjad `andama
`viina `lahjendamma
`lahjukaine `kalla
puu on ka `lahke (kergesti lõhenev), sedä on üvä `lohka, üväst `lähtö `lohki
(sõmer, hästi haritud) `lahke maa, üväst on `künnetü, `lahke kaik, ei `rohto `eigä kive tükküsi
`lahke jalaga obone
`kraavist vesi `juokso ka `lahkest, `lahke `kraavi
`lahked `ahju `lierid, `suitsu `männö üväst `vällä
üvä `lahke `ellä, sie on kui `suured tuvad ja `ruumid on
`pilve akka `lahkuma (`vällä), `pilve `ävvi `vällä, siis `tullo `üvvi `ilmo
`lahna (latikas) on kala, `laia kala, tämä om oppe `karva
`tiemo jalad `lahti, ottamo `saapad jalast `vällä
mesiläine `lasko peret `lahti (pereheitmisest)
kust nied `äŋŋerid on `lahti `lastu
(tulirelvast) kukked `lähtöd `lahti
`einä `unnikod ka `laodeda `laiale `lahti `kuivama
kadokse küles rippu üks `lahtinane `lauda
(lahus) lahukses `elläd, mies ja `naine `eivät elä kuos
`einä `unnigod ka lahodeda `laiale `kuivama
ku kaks miest `taplod, siis lahodeda ka
pabid lahotasivad `paarisi
kadokse küles rippu üks `lahtinaine `lauda ja tuul `lonksuta tädä
tie `levvad `lahti
`ülgäs `kaasi`kraani `lahti, oligi `lämmäständ, vähäse ikke elo`märki oli viel ku `löüeti
`lüömö `laulu `lahti
`laiva `seilid `lüödi `lahti
tuul löi ikkuna `lahti
`püssül on mogomaine lukku, midä lüöb `tongi `lahti
puusa ankrud olivad sääl - - matka suu pääl et oidasivad `matka iast `lahti
Lügänüse
ei saa `silmi `lahti `oidada
`krundid lahudatta `vällä, igä mies läks eräli [elama]
a kuda neid (mesilasperesid) erutada (lahutama) saab
sain `lahti senest peigmest, tädä inestäsiväd (põlastama, Soome: inhota) kõik
`palgid `saavad kokku `jätkatud `inglis tappiga, sie `lahti ei tule
ja isäme süök (keedetud isamehe ostetud ainetest) õli `jälle siis sel `ehtal siis kui sedä `lahjad jagati
`mustad ivad rukki sies, nied on lahk `valged siest
ise siest lahk `valged, nied `mustad ivad (tungaltera)
ja `tõine selts [mis] sin `karjamadel `kasvab, on `jälle lahk `valged (lumivalge, täiesti valge) `siened
lahk`valged `juuksed
üvä laht`valge (helevalge) `riide
laht`valge `kaŋŋas, kui `pessä, siis lähäb laht `valgest
kie üvä obone on, `kõnnib (kerge, ladus) `lahke `jalgudega ja `pitka samuga
`lahti jalu kõik `väljäd `tõmmand läbi ovosed
(suitsu jms kiirest liikumisest) `lahked `pilved suvel, `kangest `juoksevad
`lapsed tulevad `kuolist järg `järjest, ei tule kuos, kuda `lahti saavad
ei sie enämb `jalgu `jätkä – enämb ei `pääsi sest `aigussest, ei saa `lahti
juripäiv pidid `krundi päält `vällä `lahkuma kui rent õli tasumatta
(kõhn) `kainokene, `vaivase kasoga ja `lahja `kangest
(lahuta) `riide üle `leibide ehk kakkude
sedä tahavad `lahti `kaŋŋutada (vallandama)
karu lahutas `ahju (lapse sünnist)
kuda `ennevanast `käidi, mehed rind iest `lahti, ei `kaulaõbedi `kaulas, ei midägi
mõni lahutas lina[varred] `kaura`kõrde
vähäse juttuga nagu minagi – võttan `viina, siis `kiele`paulad `pääseväd `lahti, egä siis `tõinekõrd ei õle suu ies `varju ka, midä `sülge `suule tuob, `ütle `vällä puhas
`tõmma käsidega `kierod `lahti, siis on lõng `sirge
(kõhulahtisusest) `keitäs siest `lahti, tiä midä on
`jäätand maa või jää `raiuta `kiimega, sie võttab üväst `lahti
ei `tahtund `mennä, sain `lahti senest `killast (seltskond, kamp) jah
keväde `laulavad - - nüüd on `kiuru kiel `lahti
oma süü peräst `kohto ust ei õle `lahti tehnd
lüöb `ommikul `valgemast, siis lüöb `koido `piiri `lahti
kuum vesi sai `kallada kodo `konkoras pesole `pääle, sis `tõmmas `konkorast `lahti
`kolie·ra tõbi - - võttab vere siest `lahti
nüüd on vähk `lahja, `kaura`leiku ajal tämä on `nuores `kuores ja prisk
`sengä `tõmmetasse `sõnnik `lahti `laudas
`vaene ja `lahja nagu luu kromi
`nekrutid `nälgisivad - - nad `kuivatasivad (lahjutama) `endi, siis said [sõjaväest] `lahti
kukke `pungad `lüöväd `lahti
`sieme `ärjäbä ja‿s lina, nied `kõige `rohkemb maad `kurnavad `lahjast
tämal õlid jänisse `kõrvad, magas kõvast, `silmad `kinni, aga `kõrvad `lahti
[pruut] `kiskus minu `kõrvale ja `riidest `lahti, et pane tämä `tehtod särk
`norskab kõvast, suu `lahti
egä siis õld `angusi egä siis õld midägi, me käsidega (käsitsi) lahutasima [sõnnikut]
puu on üvä `lõhki menemaie, on lahe (halgas, kergesti lõhenev) puu
ku lehm ehk `naine on `raske, `üeltasse, sie on nüüd lahingus
`püssil on kõva lahing sies, on pali `rohto
mul õli püss lahinges parajast
`lahja jagamise päiv - - kui `anneti `lahju (veimi) [pulmas]
`kammi `juuksed `lahkest (mitte sassis, puntras)
suvest `veimä, `nuoremmad, ikke `koikad `aita, õhu kääs õli `lahkemb (õhurikas) magada
kus tädä `lahkeld `vasta ei `võetud, egä tämä siis `sinne `rohkemb ei mend ka
mis `ühte `puhku `lahkerdad `käia
(lahku minema) `lahkus mehest `vällä
tämä `rääkis `lahkunetest (surnu), et noh et, vanemad on `lapse `mulda pand ja
`oiab suu `lahti
pakkis `lahti, pani `vällä `riiuli `pääle
kui `pasknäred `lendäsiväd `metsas `tiede peäl, õli kõhe sula `lahti
mis siin nüüd `lahti on, et `nõnda `vaikisest ja tõsisest `istuta
`kuhja `pääle `jäävad `lahtinaised `kõrred, nied `saavad rehaga maha `tõukada
`lahtinast lund tuul ajab
ajo jää, midä `ulgub meres `lahtinaselt (-ld, lahtiselt) edesi tagasi
kuda sa pidasid ehk `lihtsald õli sul [juuksed] nasama `lahtinaseld
`lahtine köha
`lahtiste kättega (osav, töökas), kõik asi täma kääs läheb, tieb igasugusi `tüösi
lahu puu, mend juo lahust (kõdu)
linad lahudetti maha kõik puha `väljäle
nüüd on sie `pliita lagund ja ahi kõik lahudattud `vällä
linad on lahutuses (laotamine), nii `kauva `pieti maas kui kiud `langeb `varre `küljest `lahti (leotamise asemel laotati linapeod murule)
seni `lapse `piake sile, kuni ema `silmad `lahti (ema elus)
mene lase `luomad `lahti
sie `tarvis `ammetist `lahti `lassa (vallandama)
ned `sulgi `patjad ja nied on kõik mul näppiga noppitud, no luu `küllest kõik `lahti kuni `latvani, sule `latvani
obone on `lausa `lahti `kiskund, `pistab `juoksu
vanal `ahjudel õli üks puha `lahtine lie, suits läks `reie tuppa
õled `ammeti `kaotand, õled `leiväst `lahti
kui linad sai viest `vällä tua, siis levitatti (laotama) nad `lahti roho `pääle ehk `kõrre `pääle
sai nii`samma levidatta nied õled `lahti
`eile `ommikuse `niiduse `liigutasid `lahti
kui `pilpa `pääle `astus, lei `nüöri `lahti, `tõmmas kokko, siis jäi rippuma üless, kas jala `külge vai kuhu jäi
Tüttäri (Tütarsaare) `miestel on `luotsikud päält `kinni - - meil on `rannas `lahtised `luotsikud (lamedapõhjaline künakujuline veesõiduk)
mene tie luhvt lapp `lahti
nii pia ku `paika jäid, `püssid kõik lukkust `lahti
(kolmnurkne laudadest lohisti tee lahtiajamiseks) lume regi - - `kellega `aeti lund `lahti, kahele `puole `aeti lume `riega
miniäl `läksiväd vered `lahti ja `luonostane (loode) kukkus põrandalle
`taiva `luugid `lahti, kui `kangest saab (sajab)
(haigus) luuruos, sie lahutab luid, luud tulevad `vällä
`tõine on kõhe lõdus (lahke, sõbralik), `lahke igä ühe `vasta
`akna aak `lõksatas, akken meni `lahti
(nutmisest) `kaotas oma raha `vällä - - lei `pilli `lahti
`einä saad ei õle kuiv, lüön `lahti (laiali laotama, ümber keerama) `kuivamaie
[tüdrukul] lei vie `lahti (pani nutma), kui `kuulis, et poiss ei taha [teda]
`taivas lüöb `lahti, `pilved laguneväd `laieli
`paise lei `lahti, akkas `juoksemaie
aav lei `lahti, õli juo `tervest `saamas
`puŋŋad `lüöväd juo `varsti `lahti
tuol lei `liimist `lahti, õli `väljäs `vihma kääs
raud vits lei `jatkost `lahti
`akna värv lei päält `lahti
`luoma karv lei `lahti
tänä lei päiv `lahti (paistma hakkama) juo, sadu meni üle
kruppist `leima `lahti ja akkasima kahe`keste [heina] tegemä
lüön senest `seltsist `lahti, en lähe `nende `ulka
lüön `ennäst tüöst `lahti
`pilved `lüöväd `lahko, ilm lähäb ilusast
lüli puu, `tõisep̀uolt on ilus lahe puu, lüli on `tõisep̀uol `küljes, tihe ja pruun, sie on siis lüli
tahivad `menna `riidu - - üks lei ikke ühte ja tõine tõist sie õli madin ja sagin `lahti
ku on marjad silmas (trahhoom) siis ei saa üvast silmi lahti teha
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment