Sunday, November 23, 2014
pitkulaine
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Vaivaro kieli-neuvoo
Vaivaro
tama jaludus (jalutamine) oli `pitkä
(`kasja = juuksepalmik) pats tüdöl on `pitkäd `kassad
`katski (mängu) `pulka oli `vaaksa `pitkulaine
se on ikke `pitkä inimise `korgus
käib ja `lahverdab pikki küla
Lügänüse
(lobiseja, latraja) kodu üks klobakalts käib `pitki külä, maja majalt, `räägib `tühja juttusi ja `kondab
`juokseb `pitki maad `ilma
`tõmmasin kuradile ühe käräkä (löök, hoop) `pitki `vahtimist
küll sai `rannas `paadiga `käiä ja, ja meres ja, ja igade pidi (igas suunas, igal pool)
jalgadest (kinni) vedäs `jalgu pidi tõist (kassi)
`pitka `pääle `maksas
jättäb kõik `asjad `liiga `pitkäle
kuer läsib (pikutama, lebama) palavaga `pitkäli maas
(liigaasta) lisa `aasta on `terve `päivä `pitkemb
emä on pitk ja `pienikene
sepp tegi liht`uksele `pitkäd `eŋŋed
pitk saba õli taga
`kitsad `pitkäd `pilve `juoned
`lauvad `kõmmelduvvad, ta `pitkussest ei `tõmma kõvera, aga `põigite
`tolli `pitkussed `karvased `ussid, jumala `kuerad (mitmesuguste liblikate pikakarvaline röövik, päevakoer), `alli `kirjud
(vesiroos) jõe `pumbud, `pitkäd, `valged `õiled, `ninda lai sie `õile nupp on küll kui sie `klaasi `pääline
(kõrtsis) `pitka kattusse `alle läks
(kohtusse) kui ei, siis las lähäb `pitka kattusse `alle, `kohto
`pitkä kehägä ja keregä obone
kole pitk maa `mennä
`korbitsad (metskurvits Scolopax rusticola) `lennavad `õhta, pitk nokk ies
(muna) kott venib palavaga `pitkäst
(röövlind) `kullidel on `laiad `siived ja pitk nokk
sie `kuuseke on `nõnda `veikene, ei õle `ühtä `kasvand `pitkemast
sie on siis `kõrge mies, kui on `õige pitk ja suur
(pikkusmõõt, käelaba laius) `kämblegä `mõõdan üht `asja, `kämble `laius ja `vaksa `pitkus
(tugipuu heina või vilja kuivatamiseks) `kärrissed, `metsäst `raiutud, `vaaksa `pitkussed `õksad `küljes
pitk maa, `annab `laatida (käima)
`õhjad võtta lappa `vällä, köis ka kui on pitk - - siis on lappandane (sebidus, kokkulapatud köis või kangas)
jättäb `asjad lohakalli, üks siin, `tõine sääl, vedeleväd `pitki maad
tüö on `õuve pääl lohakalli (lohakil), `kiegi ei `kõrja `vällä
vanamor juo `loksob jala pääl, ei õle `pitkäli maas egä ka tüö tegijä
(hobu reha) luorehal on pitk vars, kaheksateist ja kaks`kümmend `pulka
`ühte `puhku nagu pagana `luotsik (sõim) `pitkäli maas
mais lähäb kari pitkile päivile
maim on väga pisikene kala tolli pitkune
põhja-Iisaku
jalad ku `kougud (kõverad) ~ `mõisa `muonamel (suured) ~ `pilpad ~ `pitskid (peenikesed) ~ `suksed ~ `putked, `sääräd pikkad ja `piened
`paslid `viskan `nüöri pidi lappakille (lapiti) õla `piale
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment